Minecraftのエンチャントの日本語訳がチートな件

原文を正しく尊重したい

現在、Minecraft公式日本語訳のエンチャントについて、効果名の翻訳を原文に沿ったものへ変更しないかという議論をしています。

MinecraftにはJava版と統合版の2種類があり、統合版の翻訳は翻訳会社が業務として請け負っていますがJava版に関してはCrowdinという翻訳プラットフォームでプレイヤーがボランティアで行なっています。

Minecraft — Translation Project on Crowdin
Help us translate Minecraft and bring it to the world!

参加にはCrowdinのアカウントが必要ですが、メールアドレスがあれば誰でも登録できます。他のSNSとの連携ログイン機能もあるようです。
翻訳作業は提案と投票で行われます。誰かが提案した翻訳にいいと思えばプラス投票、適切でないと思えばマイナス投票ができます。
最終的に採用されるのは、票数最多のものか「校正者」と呼ばれる権限を持った人が決定したものです。

さて、エンチャントです。
Minecraftのエンチャントはエンチャントテーブルという装置や本棚を使用して、経験値とラピスラズリというアイテムを消費して道具に不思議な能力を付与できるゲーム内要素のひとつです。
本棚から文字が飛ぶエフェクトが出たり能力を付与された道具が妖しく光ったり、いわば魔術的な要素でこれの存在がマイクラMOD界に数多ある魔術MODのインスピレーションの大元になっていると思われます。

そのエンチャントの日本語訳ですが、多くの語に長年「ダメージ増加」「水中採掘」のようなゲーム的、メタ的な説明感の強い訳が採用されています。
しかし本来英語の原文ではそれぞれ「Sharpness(鋭さ)」「Aqua Affinity(水との親和性)」のような名前であり、直接ゲーム内での効果を説明する語にはなっていません。
逆に言えば、日本語版が翻訳という行為を介して英語版に本来ない説明機能をつけてしまっているということです。

一見便利ですが、これはMinecraft本来の仕様を改変する、翻訳という領分を超えた行為であり、非常に問題があると考えています。
Minecraftは元来不親切なゲームで、ゲーム内にはチュートリアルと呼べるものがほとんどないですしゲームを進めるための情報はゲーム外のインターネット検索で調べなければならないようになっています。
しかしそれこそがMinecraftというゲームの特徴であり醍醐味でもあります。実況動画でも「検索禁止でプレイする」というようなことをやっている人をよく見かけます。
特にエンチャントは本来その魔術的な雰囲気と合わせて「謎である」というところに重きが置かれているようにも見えます。
そうした仕様を変えてしまっている現状は改善すべきでしょう。
また「激流(Riptide)」のように直訳で説明を排しているものも混在しているので、そこの統一感も必要です。

この問題を解決するため、先月末頃Crowdinのディスカッション機能でトピックを立てて議論を喚起しました。

しかし「長年親しまれてきた名前を変更するのはプレイヤーの混乱を招くから良くない」という理由で強硬に反対する人が複数おり、追加説明と反論を行なっているうちに不毛なレスバトルに発展してしまうなど建設的な議論が出来ているとは言い難い状態になってしまっていました。
その模様は以下でご覧いただけます。※お見苦しい点が多々あるのでご注意ください。

Minecraft Project Discussions
Minecraft translation project on Crowdin localization platform. Discuss translations, termonology, suggest new target languages, and connect with community.

一週間ほど経ってようやく落ち着いて議論できるかなという状況にもなってきたので、こうして周知のため記事を書いています。

そもそもMinecraftという超がつく有名ゲームの翻訳をボランティアでやっているなどということすらあまり知られておらず、Crowdinは常に人不足です。
今回の翻訳変更に賛成であろうと反対であろうと、Minecraftをプレイしていて英語に少しでも触れている人は是非翻訳活動に参加してみてほしいです。

今後も要素が追加され続けていくであろうMinecraftの、少しでもいい未来のためによろしくお願いします。

(追記)

X(旧Twitter)に叩き台的な案を画像にして載せたら予想外の勢いで拡散され、結果的に反対多数という情勢が可視化されたのでCrowdinのトピックはクローズしました。
提案が実らなかったのは残念ですが、Crowdinの注目度は上がったのでよしとしたいところです。
界隈を騒がせることになってしまい、申し訳ありませんでした。

以上です
ここまでお読みいただきありがとうございました。
よろしければ購読をお願いします。

購読 Pixel&Voxel

最新の投稿を見逃さないように。サインアップするとメンバー限定記事へアクセスできます。
jamie@example.com
購読